Kultúrpart, 03. November 2011 - Forrás: MTI | Színház.hu
A magyar zeneszer? minioperája Bécsben
A Wiener Kammeroper színpadán, pénteken mutatják be a sirene Operntheater társulás új produkcióját, amelyet Vogel Herzog Idiot címmel állít színpadra Kristine Tornquist. A három baritonhangra és kamaraegyüttesre komponált miniopera középs? darabjának, a Kékszakállúnak Gryllus Samu a szerz? je.
A triptichont a Theater an der Wien rendelte meg a "szirénekt?l", amelynek igazgatója, Roland Geyer vezeti majd be a pénteki premiert. Ám a Naschmarkton álló színház kamaraterme cs?törés miatt egyel?re használhatatlan, így kerül az el?adás a Fleischmartktra, a Bécsi Kamaraopera színpadára - mondta el az MTI-nek Gryllus Samu zeneszerz?.
A m vekben közös, hogy már ismert operaszerephez kapcsolódnak. Karmella Cepkolenko ukrán komponista Borisz Godunovot választotta, Gryllus Samu a Kékszakállút, Johanna Doderer osztrák zeneszerz? pedig Papagenót, és a három húszperces miniat?r ad ki egy teljes estét. A szerepeket Rupert Bergmann basszbariton énekli, mindig más alakba bújva.
"Számomra - bármily furcsa - els?sorban Balázs Béla szövege a forrás. Egy prózai el?adás fogott meg, egyik barátom megrendezte csak a szöveget, úgy mintha egyetlen ember bels? vitája lenne. Természetesen egy fiatal zeneszerz? számára Bartók m?ve megkerülhetetlen alkotás, az a magyar opera, amely világszerte folyamatosan repertoáron van, semmiféle nyelvi vagy történeti korlát nem vonatkoztatható rá. A szimbólumai er?sek, a zenei rendszere nagyon világos, egy mai komponistának analitikus szempontból is bele kell futnia, még ha nem magyar is" - részletezte Gryllus Samu.
Bán Zoltán Andrástól olyan szöveget kért, amely a polgári keretek között marad, de ironikus. A humora furán intellektuális, dialóg, amely egy hangon szólal meg, és valamiféle önmeghatározás a célja. "Úgy fogtam fel, mintha egy embrió a saját apai-anyai viszonyait próbálná meg elrendezni. A darab két képb?l áll, a második részbe került egy hangbejátszás, amelyben az elmúlt hét nemzedék - ez utalás a hét ajtóra - mindenféle m?vészi-politikai hozadékából, diktátorok szövegéb?l idézek. Ez zenei játék, és itt megszólal a bartóki m? prológusa is" - f?zte hozzá a magyar zeneszerz?.
A Ma este: Borisz Godunov cím? darab h?se a Muszorgszkij-opera címszerepére készül az öltöz?jében. De a hangja sehogy sem akar jól szólni, a ruhája nem tetszik, a cip? szorítja, a viták kilátástalanok. Sarkon fordul, elhagyja a színházat, hazamegy, és egy sült csirke társaságában élvezi a gyönyör? estét, Borisz nélkül.
A Papagenono cím? miniopera kiábrándult h?sével kapcsolatban azt gondolja tovább a szerz?, hogy vajon A varázsfuvola történetének boldog vége után, de mai modern világban mi lehet a sorsa Papagenónak, mellette marad-ePapagenája... A bécsi dialektusban írt szöveg sokat idéz Schikaneder eredeti szövegéb?l. A próbák alapján elmondható, a rendez? a három, önállóan is játszható darabot úgy f?zte egybe, hogy egy gondolati láncot alkossanak - tette hozzá Gryllus Samu. Az el?adást Anna Sushon vezényli.
***
Mini-Opern in Wien
Auf der Bühne der Wiener Kammeroper wird am Freitag die neue Produktion des sirene Operntheaters mit dem Titel Vogel Herzog Idiot gespielt, die von Kristine Tornquist inszeniert wurde. Die drei Mini-Opern wurden komponiert für Baritonstimme und Kammerensemble. Der Komponist von Blaubarts ist der Ungar Samu Gryllus.
Das Triptychon entstand im Auftrag des Theaters an der Wien für sirene. Intendant Roland Geyer wird bei der Premiere am Freitag persönlich sprechen. Der "Hölle" des Theaters am Naschmarkt ist wegen eines Rohrbruchs vorerst unbenutzbar, daher wird die Aufführung zum Fleischmarkt verlegt, auf die Bühne der Wiener Kammeroper, sagte Komponist Samu Gryllus.
Allen drei Stücken ist gemeinsam, dass sie mit einer bekannten Opernrolle verbunden sind. Die ukrainische Komponistin Karmella Tsepkolenko wählte Boris Godunow, Samu Gryllus den Blaubart und die österreichische Komponistin Johanna Doderer den Papageno. Diese drei je etwa zwanzigminütigen Miniaturen ergänzen sich zu einem Abend. Die Rollen werden von Rupert Bergmann (Bassbariton) gesungen, jeweils in einer anderen Rolle.
„Für mich – egal wie seltsam – ist der Text von Béla Balázs in erster Linie die Quelle. Ich war von einer Lesung gefesselt, einer meiner Freunde hat den Text arrangiert, als wäre es ein Dialog einer Person mit sich selbst. Natürlich, für einen jungen Komponisten ist das Werk von Bartók ein Werk, an dem man nicht vorbeikommt, die ungarische Oper, die weltweit ständig gespielt wird. Aber es gibt keine sprachlichen oder historischen Beschränkungen, ihre Symbole sind stark, ihr musikalisches System ist sehr klar, ein zeitgenössischer Komponist muss sich damit beschäftigen, auch wenn er kein Ungar ist." - so Samu Gryllus.
Er bat András Zoltán Bán um einen Text, der bei der Textvorlage bleibt, aber ironisch ist. Sein Humor ist seltsam intellektuell, ein Dialog, der mit einer Stimme spricht und auf eine Art Selbstdefinition abzielt. „Ich habe es so wahrgenommen, als würde ein Embryo versuchen, seine eigenen Vater-Mutter-Beziehungen zu ordnen. Das Stück besteht aus zwei Bildern, der zweite Teil beinhaltete einen Teil, in der die vergangenen sieben Generationen – das ist eine Anspielung auf die sieben Türen – enthalten sind. Ich zitiere aus seinem politischen Schaffen, aus Texten von Diktatoren. Das ist ein musikalisches Schauspiel, und hier erklingt auch der Prolog von Bartóks Werk.", fügte der ungarische Komponist hinzu.
In "Heute abend Boris Godunow" bereitet sich der Sänger in seinem Kostüm auf die Titelrolle der Mussorgski-Oper vor. Aber seine Stimme will nicht gut klingen, er mag sein Kostüm nicht, er hat zu kleine Schuhe. Es ist aussichtslos. Er dreht sich um, verlässt das Theater, geht nach Hause und geniesst ein Brathähnchen. Kein Boris.
"Papagenono". In Bezug auf den desillusionierten Helden der Mini-Oper überlegt der Autor, was nach dem Happy End der Geschichte von Die Zauberflöte das Schicksal von Papageno in der heutigen modernen Welt sein könnte, ob seine Papagena an seiner Seite bleiben wird. Der in Wiener Mundart verfasste Text weist viele Bezüge zum Originaltext Schikaneders auf.
Regisseurin Kristine Tornquist verbindet die drei Stücke, die unabhängig voneinander gespielt werden können, zu einer gedanklichen Kette, fügt Samu Gryllus hinzu.
Der Abend wird von Anna Sushon geleitet.